One of them also asked me if I knew "The Sun Also Rises." | También me preguntó uno de ellos si conocía "Fiesta." |
He wrote a book called The Sun Also Rises. | Escribió una novela llamada Fiesta. |
Soleado de Noche becomes an incredible place with unique dishes and a team of waiters in charge of proving that, even if there is a full moon or thousands of stars, in this area of Mar de las Pampas, the sun also rises at night. | Soleado de Noche se transforma en un lugar increíble, con platos únicos y con una trouppe propia que se encarga de demostrarnos que, aunque haya luna llena o miles de estrellas, en Mar de las Pampas el sol también sale de noche. |
How F. Scott Fitzgerald helped get The Sun Also Rises published [16:00] | Cómo F. Scott Fitzgerald ayudó a conseguir el sol también sale publicado [16:00] |
I'm reading The Sun Also Rises. | Estoy leyendo "El Sol También Sale". |
What prompted Lesley to write the back story of The Sun Also Rises [02:30] | ¿Qué impulsó a Lesley para escribir la historia de fondo de The Sun Also Rises [02:30] |
The Sun Also Rises. | El sol siempre sale. |
Ernest Hemingway rewrote the last paragraph of THE SUN ALSO RISES 28 times before he got it right. | Ernest Hemingway reescribió el párrafo pasado DEL SOL TAMBIÉN SE LEVANTA 28 épocas antes de que él lo consiguiera derecho. |
Among them, The Sun also Rises (Fiesta), a definitive work to make the festivity of San Fermín internationally known. | Entre todas ellas, destaca The sun also Rises (Fiesta). Una novela definitiva para la internacionalización de las fiestas de San Fermín. |
How Hemingway was able to get a tremendous amount of respect from the literary world before he published The Sun Also Rises [06:00] | Cómo Hemingway fue capaz de obtener una enorme cantidad de respeto por parte del mundo de las letras antes de que publicara The Sun Also Rises [06:00] |
