The well-to-do peasants are deprived of the suffrage in the elections to the Soviets. | Los campesinos acomodados pierden el derecho de participar en la elección de los Soviets. |
The suffrage basis of your new municipalities is very far from democratic. | Las bases electorales de vuestros nuevos municipios distan mucho del verdadero espíritu democrático. |
The suffrage movement was supported by William Lloyd Garrison and Frederick Douglass.[194] [195] | El movimiento contó con el apoyo de William Lloyd Garrison y Frederick Douglass.[308] [309] |
This is what's left of the suffrage society. | Esto es lo que queda de la sociedad del sufragio. |
They're the granddaughters of the suffrage movement. | Son las nietas del movimiento sufragista. |
In the United Kingdom, for example, the suffrage movement was set up in 1860. | En el Reino Unido, por ejemplo, el movimiento sufragista nació en 1860. |
When both prizes were unified, the winner was decided by the suffrage of national coaches, their captains, and specialized journalists. | Cuando ambos premios estaban unificados, el ganador se decidía por el sufragio de los seleccionadores nacionales, sus capitanes y los periodistas especializados. |
Provided it be in accordance with the canons by the suffrage of the majority, if three object, their objection shall be of no force. | Siempre que sea de acuerdo con los cánones por el sufragio de la mayoría, si tres objetos, su objeción será de ninguna fuerza. |
Is it not the duty of the bourgeoisie so to regulate the suffrage that it wills the reasonable, its rule? | ¿No es deber de la burguesía el reglamentar el derecho de sufragio para que quiera lo que es razonable, es decir, su dominación? |
Their obvious professional skill has broken many arguments against political equality, and the British government has given to women the suffrage. | Su maestría evidente profesional ha anonadado muchas razones contra la igualdad de derechos política, y el gobierno británico ha concedido a las mujeres el derecho electoral. |
