Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The rest of the story's a little fuzzy, but...
El resto de la historia es un poco borrosa, pero...
Well, I think the story's best read as an allegory.
Bueno, creo que es mejor leer la historia como una alegoría.
Click here to see the adaptation of the story's end.
Haz clic aquí para ver la adaptación final de la historia.
Sometimes the story's more important than the truth, isn't it?
A veces, la historia es más importante que la verdad, ¿no?
Hey, man, the story's cool, but you promised me beer.
Oye, amigo la historia es genial pero me prometiste una cerveza.
That is why the story's important to all of us.
Por lo tanto, la historia es importante para todos nosotros.
The end of the story's always the same.
El final de la historia siempre es el mismo.
Style is not original, but the story's the worst!
¡El estilo no es original, pero la historia es lo peor!
But in a pantsing plot, the story's always the same.
Pero en los guiones de instituto, la historia es siempre la misma.
The Magi (2:1-12) introduced Gentiles at the story's beginning.
Con los Reyes (2:1-12) introdujo gentiles al comenzar la historia.
Palabra del día
disfrazarse