Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I need to set a date for the stockholders meeting.
Tengo que fijar una fecha para la reunión de accionistas.
What does he say? "Wait until the stockholders' meeting."
Espera a la reunión de accionistas.
I told you at the stockholders' meeting... that we would discuss all that at our regular meeting tomorrow morning.
En la reunión de los accionistas te dije... que discutiríamos todo eso en nuestra reunión regular mañana por la mañana.
An LLC's profits and tax benefits are split any way the stockholders (owners that are businesses) and shareholders (owners that are individuals) choose.
Las ganancias de una LLC y los beneficios fiscales se dividen de cualquier manera elegida por los accionistas (propietarios que son negocios) y socios (propietarios que son individuos).
The stockholders' meeting is at the Plaza.
La junta de accionistas es en el Hotel Plaza.
The stockholders' portal is only offered to stockholders of Bayer AG.
Portal de Accionistas El portal de accionistas solo se ofrece a los accionistas de Bayer AG.
The stockholders will choose the director in an annual meeting and make decisions about the production plan.
Las decisiones sobre los planes productivos las harán los accionistas, que también escogerán al director de la empresa en una reunión anual.
Finally, a delegation was invited to address the stockholders.
Finalmente, una delegación fue invitada para dirigirse a los accionistas.
Don't forget, I have a responsibility to the stockholders.
No lo olvides, tengo una responsabilidad con los accionistas.
We don't want suggestions from the stockholders.
No queremos sugerencias de los accionistas.
Palabra del día
el hada madrina