And we can wrap our heads around the spills, because that's what we see here, but in fact, these guys actually live in a war zone. | Podemos hacer la vista gorda a los derrames porque eso es lo que vemos aquí, pero de hecho, estos hombres realmente viven en zona de guerra. |
All his life, he keeps on wiping up the spills. | Durante toda su vida, él continua limpiando líquidos desbordados. |
Poor thing, she was suitably punished for the spills though I hasten to add. | Pobre, fue castigada adecuadamente por los derrames, aunque me apresuro a agregar. |
One of the areas that we can control oil pollution is to stop the spills. | Una de las formas en que podemos controlar la contaminación petrolífera, es deteniendo los vertidos. |
Verbatim flash drive is small and tough enough to handle all the spills and thrills of modern life. | La unidad flash Verbatim es pequeña y resistente para manejar todos los derrames y emociones de la vida moderna. |
Most of it will probably be spilt, but the earlier you start a cup, the fewer the spills later in childhood. | La mayor parte será derramada probablemente, pero cuanto anterior usted enciende una taza, el menos son los derramamientos más adelante en niñez. |
For the spills that adhere themselves to the surface, a quality household spray and a damp cloth is all that is needed to scrape away any unwanted material. | Para los derrames que se adhieren a la superficie, todo lo que se necesita es un aerosol doméstico de calidad y un paño húmedo para raspar cualquier material no deseado. |
If the spills of the community of neighbours are very high, or are distributed among very few neighbours, you will incur monthly payments that will greatly increase the investment. | Si las derramas de la comunidad de vecinos son muy elevadas, o se reparten entre muy pocos vecinos, incurrirás en unos pagos mensuales que encarecerán notablemente la inversión. |
In this way, in the last 2 years, the spills into the riverbed of Artibai as it passes through Berriatua have been eliminated. | De esta forma, en estos 2 últimos años se han eliminado en su totalidad los vertidos a cauce que hasta hace poco se realizaban en la cuenca baja del Artibai a su paso por Berriatua. |
Oceana highlights the fact that the spills occurred in especially sensitive areas harbouring rich biodiversity due to its proximity to various protected sites, and valuable fishing and tourist areas. | Oceana resalta que los vertidos se produjeron en zonas de especial sensibilidad y riqueza biológica por su cercanía a numerosos espacios protegidos, valiosas zonas de pesca y áreas de importancia turística. |
