But it is absurd to counterpose the slogans of the Junta to those of democracy. | Pero seria absurdo oponer las Juntas a las consignas de la democracia. |
Then the slogans were discussed among four thousand students. Not a single one approved, so the dozen were isolated. | Posteriormente, al ser debatidas entre cuatro mil estudiantes, fueron reprobadas por todos, quedando así aislada esa docena de sostenedores suyos. |
Respond with topics they can and pass up the slogans. | Responder con temas que pueden y dejar pasar las consignas. |
These are the slogans of the proletarian revolution. | Éstas son las consignas de la revolución proletaria. |
In fact, one of the slogans is 'Desmaterialisation. | De hecho, uno de los lemas es 'Desmaterialización. |
It is necessary to analyze this term away from the slogans. | Más allá de las consignas, es necesario analizar este término. |
However, the slogans are not always so great and encouraging. | No obstante, las consignas no siempre son tan inspiradoras y buenas. |
Why haven't you asked who wrote the slogans on his hut? | ¿Por qué no te he pedido quien escribió los eslóganes en su cabaña? |
These are the slogans we must take up. | Estas son las consignas que nos deben ocupar. |
What maximum of Allan Kardec is one of the slogans of Spiritualism? | ¿Qué máxima de Allan Kardec constituye uno de los lemas del Espiritismo? |
