Unfortunately we didn't got the chance to stay in the beach house, since the sea was very rough and made it impossible to stay there. | Desafortunadamente no tuvimos la oportunidad de quedarnos en la casa de la playa, ya que el mar era muy duro e imposibilitaba que quedara allí. |
But the sea was very rough at this time of the year, and our boat did everything to remind us of the frailty of human life. | El mar, en aquella época, la peor del año, estaba agitadísimo, y el barco hacía todo lo posible por convencernos de lo perecedera que es la vida humana. |
The sea was very rough in the straits, full of eddies formed by the counter-currents, and the chopping waves broke her course, whilst it became very difficult to stand on deck. | El mar estaba muy duro en dicho estrecho, lleno de remolinos, formados por las contracorrientes. La gole ta iba muy trabajada. |
The sea was very rough in the straits, full of eddies formed by the counter-currents, and the chopping waves broke her course, whilst it became very difficult to stand on deck. | El mar estaba muy duro en dicho estrecho, lleno de remolinos, formados por las contracorrientes. La goleta iba muy trabajada. La marejada quebrantaba su marcha, y era muy difícil tenerse de pie sobre cubierta. |
The sea was very rough, so it was a great relief when we finally tied up in port. | El mar estaba muy agitado; por eso fue un gran alivio abordar por fin en el puerto. |
