Put on the screw cap and close the flask loosely. | Poner el tapón de rosca y cerrar el matraz sin apretar. |
Put the beaker in a thermostat set at 37 °C; introduce the electrodes of the pH meter and the screw agitator. | Colocar el vaso en un termostato regulado a 37 °C; introducir en el vaso los electrodos del pH-metro y el agitador de hélice. |
The breaking strength of the screw coupler shall be lower than the breaking strength of other parts of the draw gear. | El esfuerzo de ruptura del enganche de husillo será inferior al esfuerzo de ruptura de las restantes partes del aparato de tracción. |
The breaking strength of the screw coupler shall be lower than the breaking strength of other parts of the draw gear. | El esfuerzo de ruptura del acoplamiento por tornillo será inferior al esfuerzo de ruptura de las demás partes de los componentes de tracción. |
During the first hour in order to prevent a build up of pressure (due to the evolution of gaseous substances) and to avoid explosion, place the screw cap over the top of the vessel. Do not close the vessel with the cap. | Durante la primera hora, para prevenir la formación de presión (debido a la producción de sustancias gaseosas) y evitar el peligro de explosión, poner el tapón de rosca encima del recipiente, pero sin cerrarlo. |
If a combined automatic and screw coupler is fitted the auto coupler head can infringe the Bern rectangle on the left hand side (as viewed in fig. 1) when it is stowed and the screw coupler is in use. | Si se utiliza un acoplamiento combinado automático y por tornillo, la cabeza del acoplamiento automático podrá infringir el rectángulo de Bern en el lado izquierdo (como se ilustra en la figura 1) cuando se encuentra estibado y se utiliza el acoplamiento por tornillo. |
Where a combined automatic and screw coupler is fitted it is permissible for the auto coupler head to infringe the Berne rectangle on the left hand side (as viewed on figure A2) when it is stowed and the screw coupler is in use. | Si se emplea un enganche combinado automático y de husillo, la cabeza del enganche automático podrá invadir el rectángulo de Berna en el lado izquierdo (como se ilustra en la figura A2) cuando se encuentre estibada y se utilice el enganche de husillo. |
If a combined automatic and screw coupler is fitted it is permissible for the auto coupler head to infringe the Berne rectangle on the left hand side (as viewed Annex A fig. A5) when it is stowed and the screw coupler is in use. | Si se emplea un enganche combinado automático y de husillo, la cabeza del enganche automático podrá invadir el rectángulo de Berna en el lado izquierdo (como se ilustra en la figura A5 del anexo A) cuando se encuentre estibada y se utilice el enganche de husillo. |
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking. | El acoplamiento por tornillo deberá resistir sin ruptura una fuerza de 850 kN. |
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking. | El enganche de husillo deberá resistir sin ruptura una fuerza de 850 kN. |
