Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is especially in the sanctuaries under their care that the Oblates preach about Mary, and promote devotion to her.
Es sobre todo en torno a los santuarios que se les confían, que los Oblatos anuncian a María y desarrollan su devoción.
He is there, in that Holy Sacrament of the Altar, in the sanctuaries all over the world, where the Divine Spirit, the Celestial Father and the Son rejoice.
Allí donde Él está en el Santísimo Sacramento del Altar en todos los santuarios del mundo y en todos los templos donde se regocija el Espíritu Divino del Padre Celestial y del Hijo.
In most of the sanctuaries and national parks, roads are good.
En la mayoría de los santuarios y parques nacionales, las carreteras son buenas.
The acropolis, a citadel, usually enclosed all the sanctuaries.
El acropolis, un citadel, incluyó generalmente todos los santuarios.
Another problem unresolved by the sanctuaries is with respect to temperatures.
Otro problema no resuelto por los refugios dice respecto a las temperaturas.
There is little left of the sanctuaries.
Hay poco a la izquierda de los santuarios.
Are you planning to come to Lourdes and visit the sanctuaries?
¿Se ha decidido ya a visitar Lourdes y sus santuarios?
Jumilla is one of the sanctuaries in Spain for lovers of good wine.
Jumilla es uno de los santuarios de España para los amantes del buen vino.
Vestiges of a 14th C. fort intended to protect the sanctuaries.
Los restos de una fortaleza del siglo XIV, destinada a proteger el santuario.
An outdoor lift takes you to the foot of the sanctuaries.
Hay un ascensor al aire libre que lleva hasta los pies de los santuarios.
Palabra del día
la capa