The Sambadrome unit of the Arts and Crafts Lyceum Claudio Santoro is in Pedro Teixeira Avenue, in the neighborhood Dom Pedro, in front of the General Police (DG). | La unidad Sambódromo de la Artes y Oficios Liceo Claudio Santoro es en Avenida Pedro Teixeira, en la zona de Don Pedro, delante de la policía general (DG). |
When we visited Rio de Janeiro, we took a tour of the sambadrome. | Cuando visitamos Río de Janeiro, hicimos una visita guiada del sambódromo. |
My favorite part of the Manaus Carnival was watching the samba schools in the sambadrome. | Lo que más me gustó del Carnaval de Manaus fue ver las escuelas de samba en el sambódromo. |
O Samba Manaus 2015 It takes place on 10 of October, the Sambadrome. | O Samba Manaus 2015 Se lleva a cabo en 10 Octubre, el Sambódromo. |
We're a few kilometres away from the Sambadrome. | Estamos a algunos kilómetros del sambódromo. |
From the Sambadrome everyone has a good view of the swinging acts. | Desde el Sambódromo todo el mundo tiene una buena vista de los actos de balanceo. |
The carnival culminates with the spectacular parade that takes place in the Sambadrome. | El carnaval culmina con el espectacular desfile que se lleva a cabo en el Sambódromo. |
Ipanema and Copacabana beaches, and the Sambadrome are a 30-minute drive away. | Las playas de Ipanema y Copacabana, así como el Sambódromo se hallan a 30 minutos en coche. |
O post Braga and Marcelo participate in evangelical Congress at the Sambadrome apareceu primeiro em AM POST. | O post Braga y Marcelo participan en el Congreso evangélica en el Sambódromo apareceu primeiro em AM Mensaje. |
You can get to central Rio de Janeiro, the Sambadrome and Ipanema Beach in less than 20 minutes by car. | Se puede llegar al centro de Río de Janeiro, el Sambódromo y la playa de Ipanema en menos de 20 minutos en coche. |
