Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Recent attacks on Peltier confirm the ruthlessness of the state.
Los recientes ataques contra Peltier confirman la crueldad del estado.
We remember the ruthlessness of those who murdered the innocent and took joy in their suffering.
Recordamos la crueldad de aquellos que asesinaron a los inocentes y el gozo que les dio su sufrimiento.
Conforming and imitation are part of the self, as is competition and the ruthlessness of talent.
El amoldarse, el imitar forman parte del yo, como la competencia y la despiadada condición del talento.
The people are seething with discontent and anger, yet none dare expose the ruthlessness of these officials.
El pueblo está que bulle de descontento y de ira, pero nadie se atreve a denunciar la crueldad de estos funcionarios.
During training, the new hires are taught to growl like—and pursue business with the ruthlessness of—tigers.
Durante el entrenamiento, a los nuevos empleados se les enseña a gruñir como tigres (y llevar a cabo negocios con la misma crueldad).
No one comes anywhere CLOSE to those who rule this capitalist-imperialist system in the ruthlessness and indifference toward immigrants.
Nadie siquiera SE ACERCA a ser desalmado e indiferente para con los inmigrantes como aquellos que gobiernan este sistema capitalista-imperialista.
This is the cruelty, the ruthlessness, of the dictator, of the authority, of the guru or of the high priest.
Es la crueldad, la impiedad del dictador, de la autoridad, sea la autoridad del gurú o la del alto sacerdote.
It is reflected in Dickens' determination never again to be at the mercy of circumstance, and in the ruthlessness which as a result characterized all his business dealings.
Se reflejó en la determinación de Dickens de nunca más estar expuesto ante circunstancias parecidas por falta de dinero, y en la crueldad que, como secuela, caracterizó todas sus relaciones comerciales.
The politician will use the country, the saint, the gods that be, to come to the top and tell you the absurdity of ambition and the ruthlessness of power.
El político utilizará al país, al santo, a los dioses que hay, para llegar a la cúspide y hablarle a uno del absurdo de la ambición y de la crueldad del poder.
Naturally, this neither eliminates the risk factor nor avoids migrants having to travel under inhuman conditions, and all this is further worsened by the ruthlessness of the human trafficking organizations themselves.
Esto, naturalmente, no elimina el riesgo y no evita que los migrantes estén obligados a afrontar viajes inhumanos; todo esto está, más bien, agravado por la crueldad de las organizaciones de tráfico clandestino.
Palabra del día
el amanecer