Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They are scenes of the routines of war.
Son escenas de rutinas de la guerra.
Collective anxiety awakens from the routines in which everyone was constrained.
La angustia colectiva despierta de las rutinas en las que cada uno está atrapado.
Collective anxiety awakens from the routines in which everyone was constrained.
La angustia colectiva despierta de las rutinas en las que cada uno est atrapado.
Collective anxiety awakens from the routines in which everyone was constrained.
La angustia colectiva despierta de las rutinas en las que cada uno est‡ atrapado.
Even if she has to upset the routines of elected officials and throw certain local communities out of work.
Aunque con ello corra el riesgo de que se tambaleen las costumbres de los diputados y el equilibrio de ciertas comunidades locales.
Because of this, and also because of the fact that the routines themselves are painless and very gentle, the safety profile of this method is pretty much non-existent.
Debido a esto, y también debido al hecho de que los propios rutinas son indoloras y muy suave, el perfil de seguridad de este método es prácticamente inexistente.
The course has already begun, cole the early days have passed and the kids start to get used to the routines that parents blessed you were throwing so much.
El curso ya ha comenzado, los primeros días de cole han pasado y los niños comienzan a acostumbrarse a las benditas rutinas que los papás estabais echando tanto de menos.
To this day, Iím religious about following the routines.
A este día, soy religioso sobre el siguiente de las rutinas.
So the routines must be extremely efficient.
Por lo que las rutinas deben ser extremadamente eficientes.
Children´s Day Map. A new way to learn the routines playing.
Children´s Day Map. Una nueva forma de aprender las rutinas jugando.
Palabra del día
florecer