sin traducción directa |
Welcome to the Reloj de Control Acuña Servicio Tecnico comment page. | Bienvenidos a la página de comentarios sobre Reloj de Control Acuña Servicio Tecnico. |
All of the rooms in the Reloj guest house have air conditioning and heating. | Las habitaciones tienen el suelo de madera y están equipadas con aire acondicionado y caja fuerte. |
All of the rooms in the Reloj guest house have air conditioning and heating. They also have a flat-screen TV, a minibar and a private bathroom. | Todas las habitaciones de la posada del Reloj cuentan con aire acondicionado, calefacción, TV de pantalla plana, minibar y baño privado. |
Its most outstanding feature is the clock on the facade, which is part of the glass window of the Reloj (clock) suite. | Su característica más destacable es el reloj de la fachada, que forma parte de la cristalera de la suite del reloj. |
This particular wine is made from El Valle grapes, one of the four areas owned by the winery, specifically containing the Reloj vine. | Este vino en particular se elabora a partir de El Valle, una de las cuatro zonas de la bodega, y más concretamente de la viña El Reloj. |
In the centre of La Paz, opposite the Plaza Murillo, the hands of the Reloj del Sur turn to the left as a sign of Bolivia's decision to preserve its identity. | Frente a la Plaza Murillo, en el centro de La Paz, las manecillas del Reloj del Sur giran hacia la izquierda, como muestra de la decisión de Bolivia de preservar su identidad. |
Strategically located in the core of the block only 300m away from the Reloj Cucú (cuckoo clock) and 1,000m from El Diquecito bathing resort, Cabañas El Madero offer five comfortable cabins made of log and stone to enjoy a well-deserved rest. | Ubicadas estratégicamente en el corazón de la manzana a solo 300m del Reloj Cucú y a 1000m del balneario El Diquecito, Cabañas El Madero ofrece cinco confortables cabañas en piedra y tronco para disfrutar de un merecido descanso. |
In addition to having many cave-dwellings in the town, visitors can also visit the Reloj de Sol, more than 300 years old, and the Casa de la Mezquita, constructed in the 19th Century in a neo-arabic style. | Además de existir todavía en el pueblo viviendas-cueva, los visitantes pueden acercarse a ver al Reloj de Sol, con más de 300 años de antigüedad, y la Casa de la Mezquita, construida en el siglo XIX en estilo neoarabizante. |
