Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Back in Barcelona, the rattle of hand luggage on the city pavements shares its protagonism with the bottle of water.
De vuelta en Barcelona, el ruido de las ruedas del equipaje de mano sobre los adoquines y el pavimento urbano comparte protagonismo con la botella de agua.
The instant that I had crossed the threshold the door slammed heavily behind us, and I heard faintly the rattle of the wheels as the carriage drove away.
En cuanto crucé el umbral, la puerta se cerró de golpe a nuestras espaldas, y oí el lejano traqueteo de las ruedas del coche que se alejaba.
The problem is, the rattle is inside of him.
El problema es que el ruido está dentro de él.
The child reaching for the rattle is not asking for answers.
El niño que alcanza la sonaja no está pidiendo respuestas.
Now he must find the rattle in order to keep playing with it.
Ahora debe encontrar el sonajero para seguir jugando con él.
With hands together, he shakes the rattle and it makes noise.
Con ambas manos, sacude el sonajero, que hace ruido.
You remember the rattle I showed you at home?
¿Te acuerdas del sonajero que te enseñé en tu casa?
He loses his grip on the rattle and it falls on his chest.
Pierde el control del sonajero y cae sobre su pecho.
I think this goes beyond the rattle.
Creo que esto va más allá del sonajero.
Don't forget the rattle toys and the baby milk bottle!
¡No te olvides del sonajero y del biberón!
Palabra del día
el inframundo