Bloom is visiting the pixies village. | Bloom está de visita en el pueblo duendecillos. |
In 1988, the Pixies recorded their debut album Surfer Rosa. | En 1988, Pixies grabó su álbum debut Surfer Rosa. |
When the Pixies reunited in 2004, Lovering returned as the band's drummer. | Cuando Pixies se reunieron en 2004, Lovering regresó como batería. |
Thompson continued to tour with the Pixies through 2005 and 2006. | Thompson continuó girando con Pixies a lo largo de 2005 y 2006. |
The Pixies signed to the English independent record label 4AD in 1987. | Pixies firmó con la discográfica independiente británica 4AD en 1987. |
In 1987, the Pixies released an 18-track demo tape, commonly referred to as The Purple Tape. | En 1987, Pixies editó una demo de dieciocho pistas, comúnmente conocido como The Purple Tape. |
The Pixies entered the studio again in 1988 to record their second album Surfer Rosa. | Pixies entraron de nuevo al estudio de grabación en 1988 para grabar su segundo álbum Surfer Rosa. |
At the time Cobain was listening to bands like The Melvins, R.E.M., The Smithereens, and the Pixies. | En ese momento, Cobain escuchaba bandas como R.E.M., The Smithereens y Pixies. |
After the Pixies broke up in 1993, Santiago had stayed in touch with every band member. | Después de la ruptura de Pixies en 1993, Santiago mantuvo contacto con todos los miembros de la banda. |
In mid-1988, the Pixies began to record demo sessions while on breaks from touring. | Durante el verano de ese mismo año, Pixies comenzó a grabar una sesiones demo en los descansos de la gira. |
