It is the panorama image of the industrial area of Kawasaki. | Es el idea de panorama de la área industrial de Kawasaki. |
It is the panorama image of the night view of Tokyo. | Es el idea de panorama de la vista de noche de Tokio. |
If your pile is too large for single photo, then use the panorama setting. | Si su pila es demasiado grande para una sola foto, utilice la configuración panorámica. |
From here the panorama opens up to become really exciting. | Desde aquí, el panorama se abre para ser realmente emocionante. |
ANA> And the panorama of anarchist publications on paper? | ANA> ¿Y el panorama de las publicaciones anarquistas en papel? |
AC, making the panorama of the Gulf even more suggestive. | AC, haciendo que el panorama del Golfo sea aún más sugerente. |
Out the window the panorama of colors rushes your eyes. | Por la ventana el panorama de colores se apresura sus ojos. |
With regard to Spain, the panorama is very discouraging. | Respecto a España, el panorama es muy desalentador. |
From a genre perspective, the panorama is not bleaker. | Desde una perspectiva de género, el panorama no es más alentador. |
However, the panorama could change positively for Spanish companies. | Pero el panorama podría cambiar positivamente para las empresas españolas. |
