Building on the achievements of these projects, a more comprehensive programme on support to community reconciliation and reintegration has since been developed, aimed at the promotion of a smooth transition of ex-combatants into the normalcy of civilian life. | Sobre la base de los logros de esos proyectos, se ha venido elaborando un programa más amplio de apoyo para la reconciliación de la comunidad y la reinserción en ella, encaminado a promover una fácil transición de los excombatientes hacia una vida civil normal. |
Again the emphasis is the normalcy of life. | Otra vez, el énfasis está en la normalidad de la vida. |
All this as the normalcy begins to fray and unravel all around.* | Todo esto mientras la normalidad empieza a deshacerse y deshilacharse en todos sus aspectos*. |
Those media who were replaced are needed throughout the world to maintain the normalcy. | Aquéllos medios de comunicación que fueron reemplazados se necesitan en todo el mundo para mantener la normalidad. |
BAsics, and the special issue, is a certain kind of intervention in the normalcy of campus life. | Lo BAsico, y el número especial, representan cierta suerte de intervención en la normalidad cotidiana de las universidades. |
Because so many people were bringing up questions like how do we break people out of the normalcy. | Porque tantas personas estaban poniendo preguntas como: ¿cómo logramos que la gente rompa con la normalidad? |
Some hospital based programs promote what the doctors want them to teach, not evidence-based research surrounding the normalcy of labor.? | Algunos programas basados hospital promueven lo que quisieran los doctores que enseñaran, investigación evidencia-no basada que rodea el normalcy del trabajo.¿? |
And now that the normalcy of the everyday has been broken, they are really interested in talking about big societal questions. | Y ahora que se ha roto la normalidad de la vida diaria, están realmente interesados en hablar sobre las grandes cuestiones de la sociedad. |
The Chief of the MEA said the work of the Mission is basically to contribute to the normalcy of the process. | El Jefe de la MAE dijo que el trabajo de la Misión es básicamente ayudar a que el proceso transcurra con normalidad. |
The yobanjin tribesmen, for their part, only hoped for a short stay by the samurai and a return to the normalcy of their lives. | Los yobanjin, por su parte, solo esperaban quedarse poco tiempo junto a los samuráis y volver pronto a la normalidad de sus vidas. |
