Welcome to the Natures Sunshine comment page. | Bienvenidos a la página de comentarios sobre Natures Sunshine. |
We do not mix the natures nor divide the Person. | Nosotros no mezclamos las naturalezas ni dividimos la Persona. |
Then, difference in the natures of the beings cannot be established. | Entonces, la diferencia en las naturalezas de los seres no puede ser establecida. |
The man tries again to push the limits of the natures. | El hombre intenta una vez más traspasar los límites impuestos por las naturalezas. |
Consider the natures of the Supreme and the Ultimate at this concept-point in our study. | Consideremos las naturalezas del Supremo y del Último en este punto conceptual de nuestro estudio. |
It is difficult to undertake to portray the natures of these Reflective Spirits to material minds. | Es difícil intentar describir las naturalezas de estos Espíritus Reflexivos a la mente material. |
It is difficult to undertake to portray the natures of these Reflective Spirits to material minds. | Es difícil intentar describir a la mente material la naturaleza de estos Espíritus Reflectantes. |
Without doubt the natures of those present have an influence upon the character of the manifestations themselves. | Sin duda la naturaleza de los presentes tiene una influencia en el carácter de las mismas manifestaciones. |
Alignment with me comes in as many colors as the natures of the individuals seeking to be aligned. | La alineación conmigo viene en tantos colores como la naturaleza de los individuos que buscan estar alineados. |
Let us examine the natures of these Sons and Spirits, and then consider the consequences of their trinitizing union. | Examinemos la naturaleza de estos Hijos y Espíritus, y luego consideremos las consecuencias de su unión trinitizadora. |
