The bark of the myrtles is cold and easily peeled. | La corteza de los arrayanes es fría y se descascara con facilidad. |
Almost dazzled by the beauty of the myrtles, we had the clear need to touch them. | Casi obnubilados por la belleza de los arrayanes, tuvimos la clara necesidad de tocarlos. |
Court of the Myrtles See more information on the Alhambra. | Patio de los Arrayanes Ver más información de la Alhambra. |
Comares Palace: Court of the Myrtles, Hall of the Boat, Hall of the Ambassadors. | Palacio de Comares: Patio de los Arrayanes, Sala de la Barca, Salón de Embajadores. |
The myrtles belong to the Myrtaceae family, which need to live very close to the water in order to develop fully. | Los arrayanes pertenecen a la familia de las mirtáceas, que precisan vivir muy cerca del agua para desarrollarse de manera óptima. |
The myrtles prevail in the area close to the crater and in the first part of the natural trail that goes to the Botos Lagoon. | Los arrayanes predominan cerca del mirador del cráter y en el primer trecho del sendero natural hacia la Laguna Botos. |
The Courtyard of the Myrtles becomes a type of Spanish- Arabic courtyard, due to its harmony and sober combination of water with architecture. | El Patio de los Arrayanes se convierte en un modelo del patio hispanoárabe, debido a su armonía y por su serena combinación del agua con la arquitectura. |
The old pharmacy located in the La Miranda was transferred inside the monastery, to what was formerly the cloister chapel, in the corridor of the Myrtles Cloister. | La antigua farmacia ubicada en la Miranda fue trasladada al interior del monasterio, en lo que antes fue capilla claustral, en el corredor del claustro de los Mirtos. |
The original entrance, however, was located higher, at the level of the Court of the Myrtles (Patio de los Arrayanes) connecting it to the Hall of the Beds. | La entrada original, sin embargo, se situaba en un plano superior, a la altura del Patio de los Arrayanes, comunicándose con la Sala de las Camas. |
A hundred extras from Granada also took part in the filming. Apart from the Palace of the Lions, other scenes were shot in the Court of the Myrtles, the Lindaraja gardens and El Partal. | Un centenar de figurantes made in Granada participan en la grabación, que ha transcurrido además del Palacio de los Leones, en el Patio de Arrayanes, Jardines de Lindaraja y El Partal. |
