Then began the euphoria of the mp3s. | Entonces empezó la euforia del mp3s. |
The mp3 normalize fixes the low volume of the mp3s? | El mp3 normaliza fija el volumen bajo del mp3s? |
Ah, um... where do you have the mp3s and the digital cameras? | ¿Dónde tienen los mp3 y las cámaras digitales? |
The result was a messy mixture, without regard to volume levels in the mp3s. | El resultado fue una mezcla desordenada, sin consideración a niveles de volumen en el mp3s. |
Do you feel that the mp3s from your digital music collection volumes are very different? | ¿Se siente que los mp3s de sus volúmenes digitales de colección de música son muy diferentes? |
So those limitations have been in the past, and today we can get the mp3s sound at the same volume with MP3Gain PRO. | Entonces esas limitaciones han estado en el pasado, y hoy podemos conseguir el sonido de mp3s en el mismo volumen con PROFESIONAL MP3Gain. |
The current concept is to MP3Gain PRO level the volumes, porm side of the mp3s of his collection, but on the other, the internal volumes of songs. | El concepto actual está a MP3Gain PROFESIONAL nivel los volúmenes, lado de porm de los mp3s de su colección, pero en el otro, los volúmenes internos de canciones. |
Using file protection if you protect your MP3 files then it is impossible to copy (very hard) the mp3s because of the sector errors but you can play the MP3s without problems. | Usar la protección de fichero si usted protege sus ficheros MP3 entonces que es imposible copiar (muy duro) el mp3s debido a los errores del sector solamente usted sabe jugar el MP3s sin problemas. |
It happens that the mp3s circulating everywhere come from many sources, they have used different encoders with different setting, so you should not extrñar that men volume terms, the results are also diverse, uneven and not uniform. | Sucede que los mp3s que circulan vienen por todas partes de muchas fuentes, ellos han utilizado codificadores diferentes con colocación diferente, así que debe no extrñar que términos de volumen de hombres, los resultados son también diversos, desiguales y no uniformes. |
It is an awesome website because of the collection of the MP3s it holds in its database. | Es un sitio web impresionante gracias a la colección de MP3s existente en su base de datos. |
