Especially if the mouthpieces are not cleaned properly. | Especialmente si las boquillas no se limpian adecuadamente. |
The Brandlerites are one of the mouthpieces of Social Democracy. | Los brandlerianos son unos de los portavoces de la socialdemocracia. |
We are not the mouthpieces for the farmers' interests. | No somos los portavoces de los intereses agrícolas. |
John McCain and all the mouthpieces of the Pentagon hawks are pushing for a new cold war. | John McCain y todos los voceros de los guerreristas del Pentágono están presionando por una nueva guerra fría. |
But, say the mouthpieces of Teutonic patriotism, you must not confound Germans with Frenchmen. | Pero, no se debe confundir a los alemanes con los franceses, dicen los portavoces del patriotismo teutónico. |
Nevertheless, all the mouthpieces of the bourgeoisie present the Memoranda strategy as the only way ahead. | Sin embargo, todos los portavoces de la burguesía la presentan como la única opción válida. |
You may wear the mouthpieces from 30 minutes to 4 hours per day (or in some cases over night). | Usted puede usar las boquillas de 30 minutos a 4 horas al día (o en algunos casos durante la noche). |
Newspapers, radio stations, and TV channels serve as the mouthpieces of political parties or businessmen. | Ciertos partidos políticos y hombres de negocios usan diarios, canales de radio y televisión, como herramientas de comunicación. |
Yet every accusation, every bit of gossip, every innuendo and unproven charge is repeated verbatim by the mouthpieces of world capitalism. | Sin embargo, cada acusación, cada chisme, cada insinuación y cargos sin evidencia se repite textualmente por los portavoces del capitalismo mundial. |
As Labour shifted leftwards and in a socialist direction, the mouthpieces of big business routinely denounced the party. | A medida que el Partido Laborista viró hacia la izquierda y en una dirección socialista, el portavoz de los grandes negocios rutinariamente denunció al Partido. |
