The farmers will be summoned to weep and the mourners to wail. | Llamarán a duelo a los campesinos, y a los llorones profesionales, a hacer lamentación. |
Did they arrange emotional meetings with exciting music, shouting, clapping, and prayers at the mourners' bench? | ¿Arreglaron reuniones emocionales con música excitante, animando con gritos, palmoteando, y con oraciones en el altar de los lamentos? |
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. | Calificaba yo el camino de ellos, y sentábame en cabecera; Y moraba como rey en el ejército, Como el que consuela llorosos. |
JOB 29:25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. | JOB 29:25 Calificaba yo el camino de ellos, y sentábame en cabecera; Y moraba como rey en el ejército, Como el que consuela llorosos. |
During the daytime, visitors are invited to activate the sculpture with their own sounds and performances, as a subtle drone created from recordings of the mourners' rituals provides echoes of the evening performances. | Durante el día, los visitantes están invitados a activar la escultura con sus propios sonidos y actuaciones, como un sutil dron creado a partir de las grabaciones de los rituales de duelo que proporciona ecos en las actuaciones de la noche. |
The shrieks and wails of the mourners filled the air. | Los gritos y gemidos de los dolientes llenaban los aires. |
And he consoled the mourners in Zion. | Y se consoló a los dolientes en Sion. |
No, that's just for the mourners. | No, eso es solo para los dolientes. |
May the Omnipresent comfort you among the mourners of Zion and Jerusalem. | Que la comodidad omnipresente que entre los dolientes de Sión y Jerusalén. |
I'll have to tell the mourners that parking is at a premium. | Tendré que decirle a los dolientes que estacionar es una prima. |
