Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We encourage you to send ra@ragalaxys.com the mottos you now. | Te animamos a que envíes a ra@ragalaxys.com las que conozcas. |
One of the mottos I live by is to make the most of the food I buy and not waste anything. | Uno de mis lemas es aprovechar la comida que se compra y no desperdiciar. |
Servings 12 One of the mottos I live by is to make the most of the food I buy and not waste anything. | Porciones 12 Uno de mis lemas es aprovechar la comida que se compra y no desperdiciar. |
This experience is also expressed in the variety of colours, through the colours and also through the mottos you bear. | Esta experiencia se expresa también a través de la variedad de los colores. A través de los colores y también a través de las inscripciones que lleváis. |
The event took place in a large room, which was decorated with many of the mottos which have inspired the transforming work of IofC throughout its history. | El evento se desarrolló en un gran salón que fue decorado con muchos de los lemas que han inspirado el trabajo transformador de IdeC durante su historia. |
Accessibility is one of the mottos of this General Conference edition, and a variety of registration fees are therefore available for all categories of participants. | La participación masiva es uno de los emblemas de esta edición de la Conferencia general, y es por ello que están disponibles diferentes tarifas para todas las categorías de participantes. |
And see if you can spot the mottos on the building's facades–'Equal Justice Under Law' to the west, and 'Justice, the Guardian of Liberty' on the east. | A ver si encuentra los lemas en las fachadas del edificio: 'Justicia igual bajo la ley' al oeste y 'Justicia el guardián de la libertad' al este. |
Having established full male suffrage, one of the mottos of the Second Republic in France was that there should no longer be any division between proletarians and non-proletarians in the country, for the general interest could only come into being when all citizens take part in society. | Tras establecer el sufragio universal masculino, uno de los lemas de la Segunda República en Francia era que ya no debería haber división entre proletarios y no proletarios en el país, dado que el interés general solo puede realizarse cuando todos los ciudadanos participan en la sociedad. |
The mottos on the royal coat of arms? | ¿La consigna en el abrigo de la división real? |
In handy desktop format, the Mottos for Success series of inspirational quotebooks offer an original maxim for each day of the year. | En práctico formato de escritorio, la serie Perlas de sabiduría, un compendio de sagaces proverbios, ofrece un pensamiento motivador para cada día del año. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!