Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Only by correctly estimating the moods of the broad masses of the proletariat can they be brought to the revolution.
Solo estimando correctamente su estado de animo podrán las amplias masas del proletariado ser arrastradas a la revolución.
They reflect the moods of other people even more than most other children.
Hablamos de pequeños que reflejan el estado de ánimo de quienes les rodean de forma más acusada que los demás niños.
You need to understand the moods of the people closest to you, why they act the way they do. If you care, you'll be aware.
Necesitas entender los estados de ánimo de las personas más cercanas a ti, por qué actúan de la forma que lo hacen.
Each city in the new age has its own Cultural Center that reflects the moods, interests, and feelings of the people of that city.
En esta nueva era, cada ciudad tiene su propio Centro Cultural que refleja el estado de ánimo, los intereses y los sentimientos de la gente que habita esa ciudad.
If music modifies the moods of people, and if it is the most ambiguous of all arts, it is logical and natural that their authors have looked forward to making more objective what they wanted to say with it, by writing lyrics for their songs.
Si la música crea estados del alma y es la más ambigua de las artes, es lógico y natural que sus autores hayan buscado hacer más objetivo lo que querían transmitir y así pusieron letras en sus canciones.
And at the same time, the objective factor enters into the subjective—the Party is influenced in different ways by the moods and thinking of the masses and the people who come around and work with and join the Party.
Al mismo tiempo, el factor objetivo penetra en el factor subjetivo: al partido lo influencian de diferentes maneras el estado de ánimo y el pensamiento de las masas y de quienes se acercan al partido, trabajan con él y que se hacen militantes.
Within the KPO group there has long existed its own opposition which is chiefly dissatisfied with the fact that their leaders tried to adapt their policies not so much to the objective conditions as to the moods of the Stalinist general staff in Moscow.
En el interior del grupo del KPDO, existía desde hace mucho tiempo una oposición, descontenta fundamentalmente de que los dirigentes se esforzasen en adaptar su política no tanto a las condiciones objetivas como a los estados de ánimo del estado mayor estalinista de Moscú.
The Náměstí Republiky Metro Station is 300 metres away, as well as the Palladium shopping centre area. The Dlouhá třída tram stop is also 300 metres away from the MOODs boutique hotel.
El MOODs boutique hotel se encuentra a 300 metros de la estación de metro de Náměstí Republiky, la zona del centro comercial Palladium y la parada de tranvía de Dlouhá třída.
Many times one does not know the moods, the direction.
Muchas veces uno no sabe la atmósfera, la dirección.
In a revolutionary situation the moods of the masses can change rapidly.
En una situación revolucionaria el ambiente de las masas puede cambiar rápidamente.
Palabra del día
el coco