Eduardo Torres and Alfonso Sobalvarro were the moderators of multiple sessions. | Los Doctores Eduardo Torres y Alfonso Sobalvarro también participaron en las conferencias moderando varias sesiones. |
By their own admission, these moderators are struggling, and we find fault with Facebook policies and protocols, not the moderators themselves. | Según admiten, este personal se encuentra con dificultades, por las que responsabilizamos a las políticas y protocolos de Facebook, no a los/as moderadores/as. |
Members are to be formed in divine and human matters equally; the moderators of the Institute are to take seriously the continuing spiritual formation of members. | Los miembros han de formarse a la vez en las cosas divinas y en las humanas y los Directores del instituto han de cuidar con diligencia de la continua formación espiritual. |
Brothers José Manoel Pires and Alexandre will be the moderators. | Los hermanos José Manoel Pires y Alexandre serán los moderadores. |
It must be clearly stated if the moderators are volunteers or not. | Debe estar claramente señalado si los moderadores son voluntarios o no. |
They will be the moderators of the discussion in the hall. | Éstos serán los moderadores de las discusiones en el aula. |
There are currently 33 words blacklisted by the moderators. | Actualmente hay 33 palabras en la lista negra de los moderadores. |
If you see users flaired, they have been verified by the moderators. | Si ve flaired usuarios, que han sido verificados por los moderadores. |
All changes are registered and can be undone by the moderators. | Todos los cambios se registran y se pueden deshacer por los moderadores. |
All other media will be removed by the moderators. | Todos los demás contenidos serán retirados por los moderadores. |
