Paragraph 4 of the latest report of the Advisory Committee (A/58/610) suggested that the Secretary-General had submitted the mock-ups without guidance from the General Assembly. | El párrafo 4 del informe más reciente de la Comisión Consultiva (A/58/610) sugiere que el Secretario General presentó los modelos experimentales sin contar con directrices de la Asamblea General. |
The art department wants to know if you've seen the mock-ups. | El departamento de arte quiere saber si has visto los modelos a escala. |
Like the mock-ups that weigh practically nothing. | Como las maletas que prácticamente no pesan nada. |
Show us the mock-ups, please. | Enséñanos la maqueta, por favor. |
No, all I'm saying is that if he liked the sketches, he'll love the mock-ups. | No, solo digo que si le gustan los esbozos, le gustarán las maquetas. |
You did? Yeah, I gave him the mock-ups for the green advertising campaign. | ¿Lo hiciste? Si, le di las maquetas de la campaña publicitaria color verde. |
His delegation had experienced some frustration on examining the mock-ups which the Secretariat had provided because they represented only a modest change. | Su delegación ha sentido cierta frustración al examinar los modelos experimentales proporcionados por la Secretaría porque solo representan un modesto cambio. |
The second field, The Method, shows the photographer's work instruments: the cameras, the negatives archive, the contacts or the mock-ups of books. | El segundo ámbito, El método, enseña los instrumentos de trabajo del fotógrafo: las cámaras, el archivo de negativos, los contactos o las maquetas de libros. |
The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide a clarification in his report containing the mock-ups called for in paragraph 7 above. | La Comisión Consultiva pide que el Secretario General proporcione una aclaración al respecto en el informe en el que se presentarán los modelos solicitados en el párrafo 7 supra. |
With regard to the mock-ups, she said that all delegations agreed that it was in their interests to move forward with the reform process. | En lo tocante a los modelos experimentales, la oradora dice que todas las delegaciones están de acuerdo en que conviene a sus intereses avanzar en el proceso de reforma. |
