The midfielder was part of the team beaten in disappointing fashion at the London Stadium and has stressed that everybody is determined to turn things around at the club. | Matic formó parte del equipo que, lamentablemente, fue derrotado en el London Stadium y subrayó que todos están decididos a revertir las cosas en el club y sacar el triunfo al recibir al Valencia. |
The midfielder managed to put away the pass from the halfway line. | El centrocampista consiguió remachar el pase desde la línea media. |
AS Monaco wishes an excellent birthday to the midfielder. | El AS Monaco quiere desearle un excelente cumpleaños a su mediocampista. |
He stated that the midfielder used words that are not accepted at Bayern Munich. | Este declaró que el mediocampista utilizó palabras que no son aceptadas en el Bayern Munich. |
Along with Sandro Wagner, the midfielder completed an unannounced doping control. | Después, Sanches tuvo que ir con Sandro Wagner a un control de dopaje no anunciado. |
He didn't score prolifically but the world was in awe of the midfielder. | No remató la faena, pero el mundo se deshacía en elogios hacia el menudo centrocampista. |
From the beginning, there was a glimpse of a bad relationship between the coach and the midfielder. | Desde el comienzo se dejó entrever una mala relación entre el técnico y el mediocampista. |
According to Tuttosport, the midfielder wants to play the Champions League. | Según Tuttosport, el centrocampista quiere jugar la Champions, y el buen grupo de los portugueses puede decantar al balanza. |
The importance of Vidal is unquestionable; for this reason, the midfielder is a benchmark of Bayern Munich in Germany. | La importancia de Vidal es incuestionable; por tal motivo, el mediocampista es un referente del Bayern Múnich de Alemania. |
It's a safe bet that Zidane would have more luck getting a tune out of the midfielder than Mourinho. | Es una apuesta segura que Zidane tendría más suerte para conseguir mucho más del mediocampista que Mourinho. |
