Who would bear the litigation costs and damages awards? | ¿Quién iba a soportar las costas procesales y de las indemnizaciones? |
In the narrowest sense, administration of justice is generally regarded as the litigation process. | En su sentido más estricto, por administración de justicia se suele entender únicamente el proceso judicial. |
Commercial litigation is an extensive field of law, encompassing the litigation process of business transactions. | El litigio comercial es un amplio campo de derecho que abarca el proceso de litigación de transacciones comerciales. |
Public prosecution: the litigation departments will review case files submitted by the investigative departments. | Acción judicial. Los departamentos judiciales examinarán el expediente de los casos presentado por los departamentos de investigación. |
The defendants in both lawsuits agreed to settle the litigation and be bound by a consent decree of permanent injunction. | Las partes demandadas en ambos juicios convinieron en llegar a un acuerdo y quedar obligadas por un decreto de consentimiento de prohibición permanente. |
To do this we proceed to examine the litigation case and then proceed to offer conditions to the customer based on that result. | Para ello procedemos a examinar el caso litigioso para posteriormente proceder a ofrecer unas condiciones al cliente basadas en dicho resultado. |
He previously served in the Office of General Counsel, Xerox Corporation, and as an associate in the litigation department of White & Case. | Previamente sirvió en el Departamento de Asuntos Legales de Xerox Corporation, y como asociado en el departamento de litigios de la firma White & Case. |
In this UNO#22 we try to analyze and debate not only about the litigation management in corporations but also its influence on the relation with citizens. | En este UNO#22se busca analizar y debatir sobre la gestión de los litigios en las organizaciones y su influencia en las relaciones con la ciudadanía. |
Also, in the case of Slovenska sporitelna [15] the litigation indemnification concerned specific pending or threatened litigation that was included in an exhaustive and legally binding list. | Además, en el caso Slovenska spořitelna [15] la indemnización por litigio correspondía a litigios concretos pendientes o posibles incluidos en una lista exhaustiva y vinculante jurídicamente. |
To hear and resolve electoral appeals against actions taken by the National Electoral Council and the deconcentrated bodies and the litigation matters of political organizations. | Conocer y resolver los recursos electorales contra los actos del Consejo Nacional Electoral y de los organismos desconcentrados, y los asuntos litigiosos de las organizaciones políticas. |
