Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Q.Do I have to wear the life jacket?
¿Q.Do I tienen que llevar el chaleco salvavidas?
I need to get the life jacket off the doctor.
Necesito sacar el chaleco salvavidas del médico.
But then, finally, you did, you threw him the life jacket. Why?
Pero entonces, por fin, lo hiciste, le tiraste el salvavidas, ¿por qué?
Make sure the life jacket is the right size for your child.
Asegúrese de que el chaleco salvavidas de su niño es de la talla apropiada.
In this case and at this moment, we are holding the life jacket.
En este caso y en este momento tenemos en nuestras manos el chaleco salvavidas.
As on all water pleasures, the life jacket is obligatory and the diving suit is desirable.
Como sobre todos los placeres de agua, es obligatorio el chaleco salvavidas y es deseable el hidrotraje.
I reached over and helped him unbuckle the life jacket, letting it fall to the deck.
Me acerqué a él y le ayudé a desabrocharse el chaleco salvavidas, dejando que cayera en la cubierta.
One of the stewards is standing nearby quietly waiting for the life jacket which I hand to him.
Uno de los camareros está de pie esperando por nosotros. Le entrego el salvavidas de Ana muy tranquilamente.
Gardening tips are often the life jacket of a new gardener, especially one with little to no background in botany or landscaping.
Consejos de jardinería suelen ser el salvavidas de un nuevo jardinero, especialmente uno con poca o ninguna experiencia en la botánica o la jardinería.
If you want to do water park business, you must get ready for the life jacket, nomatter the people know swimming or not.
Si usted quiere hacer negocio del parque del agua, usted debe conseguir listo para el chaleco salvavidas, el nomatter la gente conoce la natación o no.
Palabra del día
embrujado