Images that will come alive again, with no warning, just like the laurel trees do. | Imágenes que recobrarán vida, apareciendo sin avisar como lo sigue haciendo la Laurisilva. |
Strain them and put then in a saucepan with oil, onion, the garlic, salt pepper and the laurel leaf. | Escurrirlos y echarlos en una cazuela con aceite, cebolla, los ajos, sal, pimienta y la hoja de laurel. |
During those times, vegetation of the Mediterranean basin was very similar to the laurel like forests of which some are left on the Canary Islands. | En estos periodos, la vegetación mediterránea era muy semejante a las comunidades de bosques de laurisilva que actualmente quedan relictos en Canarias. |
Early on you will find introduced vegetation and from the middle of the trail emerges the endemic vegetation from the laurel forest, as Laurel, Heather and Uveira. | Al principio encontrara sobretodo vegetación introducida por el hombre y a partir de la mitad del camino, comienza a surgir vegetación endémica de la floresta Laurisilva, como el Laurel, la Uiveira y otras. |
Surrounding the village of Porto da Cruz which is regarded as the warmest and sunniest in the whole of north coast is the beautiful Funduras mountain one of the laurel forests heritage. | Rodeando la villa de Porto da Cruz, que es considerado como el más cálido y más soleado en toda la costa norte, llegamos a la hermosa montaña Funduras, uno de los patrimonios forestales de laurel. |
Barranco de la Virgen is in the west of Valleseco and is home to relict fragments of the laurel forest of Gran Canaria, known as Selva de Doramas (Doramas Forest) and praised in the work of literary figure Bartolomé Cairasco de Figueroa. | El barranco de la Virgen se sitúa al oeste de Valleseco y aún conserva fragmentos relícticos de lo que fuera el antiguo bosque de lauráceas de Gran Canaria, aquella Selva de Doramas a la que cantó Bartolomé Cairasco de Figueroa. |
The Sleep Inn & Suites hotel is conveniently located adjacent to the Laurel Park horse racing venue. | El hotel Sleep Inn & Suites está convenientemente ubicado junto a la pista de carreras de caballos Laurel Park. |
The Laurel Society, established in 1994, is our way of honoring Soroptimists who have given gifts totaling $1,000 or greater. | La Sociedad Laurel, establecida en 1994, es nuestra manera de rendir homenaje a Soroptimistas que hicieron regalos en un total de $1.000 o más. |
The laurel, especially in cold temperate climates, where there are no other significant blooms, is an important source of nectar and pollen for bees. | Laurel, en el período de marzo, en particular en climas templados fríos donde no hay otras flores significativos, es una importante fuente de néctar y polen para las abejas. |
He pulled out the axe, the trunk will recover the laurel. | Sacó el hacha, el tronco recuperará el laurel. |
