The theatre is located in the lagoon country side. | El teatro está ubicado en el lado del país laguna. |
Here the lagoon is wider, with several hotels and restaurants. | Aquí la laguna es más ancho, con varios hoteles y restaurantes. |
Part of the lagoon was declared a Natural Park in 1988. | Parte de la laguna fue declarada Parque Natural en 1988. |
The depth of the lagoon no more than 6 meters. | La profundidad de la laguna no más de 6 metros. |
Its solemn tones dissipate into the landscape of the lagoon. | Sus tonos solemnes se disipan en el paisaje de la laguna. |
Architecture for resting on the waters of the lagoon. | Arquitectura para descansar sobre las aguas de la laguna. |
Several cabins have been built in the middle of the lagoon. | Varias cabañas han sido construidas en el centro de la laguna. |
Each spacious room has a private terrace overlooking the lagoon. | Cada espaciosa habitación tiene una terraza privada con vistas a la laguna. |
In the north the lagoon is lined by Pica Sierra. | En el norte el ibón es flanqueado por la Pica Sierra. |
Office in saint cristobal of the lagoon zone swearword. | Oficina en san cristobal de la laguna zona taco. |
