Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Thus, the kindnesses of learned and friendly conversation are permanently extolled.
Así, las bondades de la conversación amigable y culta son permanentemente ensalzadas.
We can feel confident that the kindnesses we show to our children when they are young will return to us tenfold.
Podemos estar seguros que la bondad que les mostramos a nuestros niños cuando están jóvenes nos devolverán cariñosamente.
When we compare the kindness of all limited beings with the kindnesses of the Buddhas themselves, they are both, in fact, equally kind.
Cuando comparamos la bondad de todos los seres limitados con la bondad de los budas mismos, nos damos cuenta de que, de hecho, ambos son igualmente bondadosos.
And for all the good that you've done, and all the kindnesses that you've shown me, I would love to help you discover who you really are.
Y por todo el bien que has hecho, y toda la amabilidad que me has demostrado, quisiera ayudarte a descubrir quién eres en realidad.
I have never kept notes or a diary, how could I ever remember all the kindnesses, all the generosity, all the graciousness of Dr. Rampa's life?
Nunca he guardado notas o un diario, ¿cómo podría recordar todas las bondades, toda la generosidad, toda la amabilidad de la vida del Dr Rampa?
And...and in exchange for all the gifts that you've brought me and the kindnesses that you've shown me... ..I have a gift for you all in return.
Y... a cambio de todos los regalos que me han traído y la generosidad que me han mostrado tengo un regalo para todos ustedes a cambio.
Thus, all the good actions that I can practice and all the kindnesses that I can dispense to any human being, I can take this opportunity to make it.
Por eso, todas las buenas acciones que pueda practicar y todas las gentilezas que pueda dispensar a cualquier ser humano, tengo que aprovechar este momento para hacerlas.
Francisco Gárate (1857-1929) is remembered for the ordinary things, the kindnesses that he gave to students during his many years working as the door-keeper in Jesuit schools.
A Francisco Gárate (1857-1929) se le recuerda por las cosas ordinarias, la amabilidad con que trataba a los estudiantes a lo largo de los muchos años en que trabajó de portero en centros educativos de la Compañía.
You can be remembered for your incredible inventions, you can be remembered for your place in history–but why not be remembered for the all of the kindnesses and services you did for humanity?
Puede ser recordado por sus increíbles inventos, puede ser recordado por su lugar en la historia, pero ¿por qué no ser recordado por todas las bondades y servicios que hizo por la humanidad?
Since the laundry service to the recreational activities organization, offers to their guests an extensive variety of options so that its only worry during you're vacations will be enjoy the kindnesses of this marvelous region.
Desde el servicio de lavandería hasta la organización de actividades de recreación, se ofrece al pasajero una amplia variedad de opciones para que su única preocupación durante sus vacaciones, sea disfrutar de las bondades de esta región maravillosa.
Palabra del día
el ritmo