The Trump administration's approach is expected to please brokers and the insurers that offer the coverage. | Se espera que el enfoque de la administración Trump satisfaga a los corredores y a las aseguradoras que ofrecen este tipo de cobertura. |
They dominate the insurers' loss figures and account for 73% of the insured losses. | Por tanto, los vendavales dominan también las cifras en pérdidas de las casas aseguradoras, representantado un 73% del total de pérdidas aseguradas. |
Your solution: the credit insurance For any risk lower than 7.500€ the insurers credit guarantee to you automatically your incur (on-line answer). | Tu solución: el seguro de crédito para cualquier riesgo más bajo que 7.500€ que la garantía de crédito de los aseguradores a ti tu incurre en automáticamente (respuesta en línea). |
Your solution: the credit insurance For any risk lower than 7.500€ the insurers credit guarantee to you automatically your incur (on-line answer). | Tu solución: el seguro de crédito para cualquier riesgo más bajo que 7.500 que la garantía de crédito de los aseguradores a ti tu incurre en automáticamente (respuesta en línea). |
Closing the event, some of the speakers, moderated by Nuno Antunes (Milford's Partner) will debate how the insurers of the future will look like. | Para cerrar el evento, se realizará un debate (moderado por Nuno Antunes, Partner de Milford) entre algunos oradores que, en conjunto, explicarán cómo serán las aseguradoras del futuro. |
That age group is prized because it tends to have the lowest health risks and lowest costs, which helps balance the insurers' risk pools and keep premiums from rising. | Ese grupo de edad es apreciado porque tiende a tener riesgos de salud más bajos y por ende costos más bajos, lo que ayuda a equilibrar los grupos de riesgo de las aseguradoras y evitar que las primas aumenten. |
I should like to remind the Commission and the Council that in this matter we have the support of the profession, the insurers, who incidentally are the ones affected by the provisions of the whole directive. | Quisiera recordar a la Comisión y al Consejo que en esta cuestión contamos con el apoyo de la práctica, de las aseguradoras, a quienes les atañe, y que por otra parte es válido para la directiva en su conjunto. |
The insurers need to understand the insured's financial and operational goals, and vice versa. | Las aseguradoras necesitan comprender los compromisos financieros y operacionales del asegurado y viceversa. |
The insurers shake their heads and say that of course it can be done. | Las aseguradoras asienten con la cabeza, afirman que por supuesto que es posible. |
The insurers have raised the rates of their products considerably and it's not unusual that Uber turns its back on associates when there is an accident. | Las aseguradoras han subido mucho los precios en sus productos y no es raro que Uber dé la espalda a los socios cuando hay algún siniestro. |
