You're going to use the insanity defense. | Vas a usar la defensa por insanidad. |
I'm not usually a fan of the insanity defense, but in this case... | No soy usualmente un fanático de la defensa por locura, pero en este caso... |
You've heard of the insanity defense. | Ya habrás oído lo de la defensa por enajenación mental. |
You will all be so happy, for those who insist on the present insanity shall have been swept off the planet along with the insanity. | Todos ustedes estarán tan felices, ya que todos aquellos que insisten en la actual locura serán barridos del planeta junto con ella. |
And not for nothing, owing to the insanity of these presidential whims, especially on the theme of migration. | Y no es para menos, dada la insania con la que han seguido a pie juntillas los gustos o disgustos presidenciales, especialmente en el ámbito migratorio. |
Over the years, the insanity defense has been a controversial tactic not only in Texas Courts, but others across the country. | AUSTIN – Durante años la defensa judicial por demencia ha sido una táctica controversial no solo en las cortes de Texas sino en todo el país. |
For 120 years, Cane hill contained the insanity of its residents. | Durante 120 años, Cane Hill contuvo la demencia de sus residentes. |
Enough for now let's get back to the insanity of reality. | Basta por ahora volvamos a la enajenación de la realidad. |
Tompkins: This is part of the insanity that we're dealing with. | Tompkins: Esto es parte de la locura con la que estamos tratando. |
The sanity of truth heals the insanity of delusion. | La sensatez de la verdad cura la demencia del delirio. |
