Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
People's War had shattered the hesitations of the women. | La Guerra Popular ha hecho añicos las vacilaciones de las mujeres. |
Finally, the hesitations and nervousness of pregnancy can divert the pair from conception. | Por último, las dudas y el nerviosismo del embarazo pueden desviar el par desde la concepción. |
This explains the hesitations and vacillations so characteristic of their role in the national movements. | Esto explica las dudas y vacilaciones que caracterizan su actuación en los movimientos nacionales. |
That is why the French capitalists protested more loudly than anyone else at the hesitations of Merkel. | Por eso los capitalistas franceses protestaron más ruidosamente que cualquier otro por las vacilaciones de Merkel. |
Lenin nevertheless castigated the hesitations, the contradictions and the eclecticism of the Kautsky of 1918. | No por ello dejó Lenin de fustigar las vacilaciones, las contradicciones y el eclecticismo de Kautsky en 1918. |
Are we ready, as an institution, to respond to these challenges when faced with the hesitations of our governments? | Me pregunto si estamos preparados, como institución, para responder a estos desafíos ante las vacilaciones de nuestros Gobiernos. |
With the padded stools you'll eliminate the hesitations of your guests, who will compete for the session that has nothing to envy to the others. | Con los taburetes acolchados eliminarás las dudas de tus invitados, que competirán por la sesión que no tiene nada que envidiar a los demás. |
Mr President-in-Office of the Council, you have done a good job, and you are not responsible for the hesitations of the fourteen other governments. | Señor Presidente en ejercicio del Consejo, usted ha realizado un excelente trabajo, pero no es responsable de las vacilaciones de los catorce gobiernos restantes. |
I approve of Parliament's insistence in giving the Community 'Customs 2000' programme more force and substance faced with the hesitations of the co-legislator, the Council. | Apruebo la insistencia que manifiesta el Parlamento Europeo en dar más fuerza y nervio al programa comunitario «Aduana 2000» ante los titubeos del colegislador, el Consejo. |
When the imagination rises above all seas, and the hesitations disappear into the thrill of going for it - get your wrists up and #SwatchThis. | Cuando la imaginación sobrevuela todos los océanos y las dudas se desvanecen con la emoción de llevar la iniciativa, levanta las muñecas y presume de #SwatchThis. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!