Discover the haunting passion of a lubricant like no other. | Descubra la pasión obsesiva de un lubricante como ningún otro. |
Only the haunting eyes can tell me if a skeleton is alive. | Solo los ojos me pueden decir si un esqueleto vive. |
Because the haunting is just a symptom, and you know that, too. | Porque esto es solo un síntoma, y eso también lo sabes. |
You can also walk through the haunting field where the village once stood. | También puedes caminar por el campo fantasmal donde el pueblo se levantaba. |
The house is not the haunting force. | La casa no es la fuerza encantada. |
They are woven into the haunting creaking noise from the engine smooth, dissolving in it. | Ellos se tejen en el ruido inquietante crujido del motor suave, disolviendo en ella. |
This is the haunting period. | Esta es la etapa en que te rondan. |
Nevertheless, the guides can be called upon to attend to the haunting entity, when need be. | No obstante, los guías pueden ser llamados para atender a la entidad obsesiva, cuando es necesario. |
He poisons himself with the haunting possibility that someone else might not approve of his actions-a concept he feels would be catastrophic. | Él se envenena con la posibilidad que persigue que alguien más no podría aprobarlo actions—a la noción, que él siente, sería catastrófico. |
Many an Omaha player has gone home with empty pockets and the haunting feeling that they should've learned something from the experience. | Mucho un jugador de Omaha ha ido a casa con los bolsillos vacíos y la sensación que frecuentaba que should've aprendieron algo de la experiencia. |
