Some 29 per cent of the gypsy population live in Lisbon. | Aproximadamente un 29% de ellas reside en Lisboa. |
Vibrant colors, satin curtains, and a luxurious wall covering create the gypsy atmosphere. | Colores vibrantes, cortinas de raso, y una pared de lujo que cubre a crear la atmósfera gitana. |
We gather that you are concerned for the gypsy population in Europe, which includes also my homeland, Bulgaria. | Deducimos que están preocupados por la población gitana en Europa, que incluye también a mi país, Bulgaria. |
I lived the gypsy life because I didn't care to see the same faces day after day. | Vivía una vida nómada porque no me preocupaba ver las mismas caras día tras día. |
These policies must lead to the free and unforced assimilation of individuals belonging to the gypsy community. | Esas políticas deben propiciar una asimilación libre, no forzada, de las personas pertenecientes a dicha comunidad. |
In its caterpillar stage, the gypsy moth can feed on more than 500 different species of trees and shrubs. | En su etapa larval, la palomilla gitana puede alimentarse de más de 500 especies diferentes de árboles y arbustos. |
Before entering into detail regarding the various measures adopted, some general information relating to the gypsy population is provided. | Antes de detallar las diferentes medidas adoptadas, se resumirán brevemente datos de interés sobre dicha población. |
The UNION ROMANI is a non-profit, non-governmental organisation which is concerned with defending the gypsy community. | La UNIÓN ROMANÍ es una organización no gubernamental, de carácter no lucrativo, dedicada a la defensa de la comunidad gitana. |
Every year the festival at Saintes-Maries-de-la-Mer attracts more and more people who have nothing to do with the gypsy community. | El festival de Saintes-Maries-de-la-Mer atrae cada año que pasa a más personas que nada tienen que ver con la comunidad gitana. |
We shouldn't forget other languages such as Arabic, spoken in Ceuta and Melilla, or Roman, spoken by the gypsy community. | Tampoco debemos olvidar otros idiomas como el árabe, hablado en las zonas de Ceuta y Melilla; o el romaní, propio de la comunidad gitana. |
