Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If we're being taken to the galleys, get yourself ready, boy.
Si nos llevan a galeras, ya te puedes apañar, muchacho.
They're taking us to the galleys, for sure.
Nos llevan a galeras, seguro.
He's been on the galleys for a year.
Lleva un año en galeras.
I'm not going to the galleys.
No voy a ir a galeras.
Well, I haven't read it since they ripped the galleys from my hands.
Pues, no lo he leído desde que me sacaran las galeradas de las manos.
I've never rowed in my life, what am I going to do on the galleys?
Que yo no he remado en mi vida, qué voy a hacer yo en galeras?
Therefore, I plead for a sentence of five years of imprisonment to be served in the galleys.
Por ello, pido para el acusado la pena de cinco años de prisión, a cumplir en galeras.
Therefore, I plead for... a sentence of 5 years of imprisonment... to be served in the galleys.
Por lo tanto, pido para el acusado la pena de cinco años de prisión, a cumplir en galeras.
How is it that someone sentenced to the galleys for life is now wealthy enough to buy back his old home?
¿Cómo es que alguien sentenciado a galeras de por vida ahora tiene dinero como para recomprar su casa?
The galley slaves in Paris, before taking them to the galleys of Marseilles, were chained in a dungeon full of wooden beams, distant one meter from one another.
A los galeotes en París, antes de pasar a la cadena que los llevaría a las galeras de Marsella, se los encadenaba en un calabozo lleno de vigas de madera, distantes un metro unas de otras.
Palabra del día
compasivo