After 2.4 km turn right into Royal Albert Way at the Galleons roundabout. | Tras 2,4 km, gire a la derecha hacia Royal Albert Way en la rotonda Galleons. |
This is the case of Jorge Riveros Gilardi, his father made the trip from the galleons in 1978. | Es el caso de Jorge Riveros Gilardi, su padre realizó la travesía de los galeones en 1978. |
When the bullion and coins on all the galleons of the armada were totaled, it was two or three times Spain's annual income. | Cuando se sumaron los lingotes y monedas en todos los galeones de la armada, estos sumaban dos o tres veces el ingreso anual de España. |
The remainder of the people set off once more in search of a site for the new capital, leaving the galleons behind at Lakoland. | El resto de la gente partió una vez a la búsqueda de un emplazamiento para la nueva capital, dejando atrás a los galeones en Lakoland. |
The cost of shipping and mining operations, protection of the galleons, and loss of revenues to private mine owners exceeded the value of the treasure. | El coste de operaciones del envío y de explotación minera, la protección de los galleons, y la pérdida de réditos a los dueños privados de la mina excedieron el valor del tesoro. |
Outstanding its five important external balconies, and the observatory in the superior part in which its first owner Martin de Osambela used to see the arrival of the galleons in the port of Callao. | Destacan sus cinco imponente balcones exteriores, y el mirador en la parte superior en el que su primer propietario Martín de Osambela utilizaba para ver la llegada de los galeones en el puerto de El Callao. |
So it was essential to hurry and empty the galleons before the allied fleets arrived, and there would have been ample time for this unloading, if a wretched question of trade agreements hadn't suddenly come up. | Necesario era, pues, apresurarse a descargar los galeones antes de que pudieran llegar las flotas coaligadas, y no hubiera faltado el tiempo para el desembarque si no hubiera estallado una miserable cuestión de rivalidades. |
The increase in the number of guns carried on board the galleons, designed using the same geometric procedures that had been applied to cargo vessels, caused problems due to the vast weight of the cannons on the upper decks. | El incremento de la artillería en los galeones, diseñados mediante los mismos procedimientos geométricos aplicados a la concepción de naos de carga, provocaba problemas de estabilidad debidos al enorme peso de los cañones en las cubiertas altas. |
The galleons are equipped for all weather conditions and for every sort of parties. | Los galeones están equipados para cualquier temporada y para fiestas de todo tipo. |
The galleons sailed across the seas in search of riches. | Los galeones navegaron a través de los mares en busca de riquezas. |
