You can see in the forehead, the furrow in the brow. | Pueden ver en la frente, los surcos en el ceño. |
What dost thou find on the furrow of Maat? | ¿Qué hallazgo de mil del dost en el surco de Maat? |
I bury them on the furrow of M'naat, as things for the night. | Los entierro en el surco de M'naat, como cosas para la noche. |
The life must be cast into the furrow of the world's need. | La vida debe ser echada en el surco de la necesidad del mundo. |
The life must be cast into the furrow of the world's need. | La vida debe ser echada en el surco de las necesidades del mundo. |
The goal was to make the furrow turn. | El objetivo era hacer girar los surcos. |
The Economy of Communion inserts itself into the furrow of social economy. | La Economía de Comunión está en el surco de la economía social. |
JOB 39:10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? | JOB 39:10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? |
He continues to sow the furrow with what our land produces, germinates and plants. | Sigue regando el surco con lo que mi tierra produce, germina y siembra. |
I can tell by the furrow in your forehead. | Lo sé por cómo arrugas la frente. |
