Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Well, I told you I loved the four-leaf clover.
Bueno, yo dije que amaba el trébol de cuatro hojas.
Think of the day you found the four-leaf clover.
Piensa en el día que encontraste el trébol de cuatro hojas.
At least now I get to keep the four-leaf clover.
Al menos podré conservar el trebol de cuatro hojas.
His gold and the four-leaf clover.
Su oro y el trébol de cuatro hojas.
At least now I get to keep the four-leaf clover.
Al menos podré conservar el trebol de cuatro hojas.
Since ancient times, the four-leaf clover has been considered a symbol of good fortune.
Desde tiempos muy antiguos este trébol está considerado como símbolo de buena suerte.
So, you remember the four-leaf clover that I found that turned out to be impossibly Irish?
¿Te acuerdas del trébol de cuatro hojas que encontré que resulta que no puede ser irlandés?
The four petals of the four-leaf clover symbolise the four themes of the journey: art, nature, spirituality and tradition.
Las cuatro hojas del trébol representan los cuatro temas del camino: arte, naturaleza, espiritualidad y tradiciones.
We associate it more with a lucky charm–the four-leaf clover which is especially connected with Celtic tradition.
De hecho, se asocia a un amuleto de la suerte, el trébol de cuatro hojas, que está especialmente relacionado con la tradición celta.
According to Celtic mythology, the superstition about the four-leaf clover originated with the Druids, who were probably priests from Atlantis washed ashore somewhere in Wales.
Según la mitología céltica la superstición en cuanto al trébol de cuatro hojas se originó con los Druides, quienes probablemente eran sacerdotes de Atlantis que naufragaron en alguna costa en Gales.
Palabra del día
disfrazarse