Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This present message comes as the forerunner of superb experiences, which you are to wondrously embrace.
Este mensaje actual llega como anticipo de las soberbias experiencias que os van a abrazar maravillosamente.
The railway-system will therefore become, in India, truly the forerunner of modern industry.
El sistema ferroviario se convertirá por tanto en la India en un verdadero precursor de la industria moderna.
The Port of Rotterdam Authority has purchased the forerunner among the forerunners: the Hyundai ix35 Fuel Cell.
La Autoridad del Puerto de Rotterdam compró un modelo pionero: el Hyundai ix35 Fuel Cell.
This was a hotel linked to the farm, a novelty in its day and age and the forerunner to today's rural tourism.
Se trataba de un hotel vinculado a la explotación agraria, una novedad en su época y precursor de los actuales establecimientos de turismo rural.
Following the final disclosure, the same interested party reiterated that the injury suffered by the Union industry was due to the forerunner disadvantage.
Tras la divulgación final, la misma parte interesada reiteró que el perjuicio sufrido por la industria de la Unión se debió a la desventaja precursora.
In Brazil, Luis Claudio Mattos is considered the forerunner.
En Brasil, Luis Claudio Mattos es considerado el precursor.
Utopia was the forerunner of a series of similar books.
Utopía fue el precursor de una serie de libros semejantes.
Photography was the forerunner of this type of invention.
La fotografía era el precursor de este tipo de invención.
Along with PAPYRUS, parchment is considered the forerunner of paper.
Además del PAPYRUS, el pergamino es considerado un precursor del papel.
It is all the forerunner of a complete return to your sovereignty.
Es todo el presagio de un regreso completo a su soberania.
Palabra del día
el guion