Should the flows appear to change, the Commission will give consideration to the action to be taken. | Si se viera que varían los flujos, la Comisión se planteará la adopción de medidas. |
Inflation can affect cash flows to moderate or great extent, depending on the nature of the flows. | La inflación puede afectar en mayor o menor intensidad a los flujos de efectivo, dependiendo de la naturaleza de éstos. |
The fourth component contains more information about the flows. | El cuarto componente contiene más información sobre los flujos. |
One example is computing the flows of water, air or blood. | Un ejemplo es calcular los flujos de agua, aire o sangre. |
He also thinks that all the flows will change direction. | También piensa que todos los flujos van a cambiar de dirección. |
We see the flows of materials in a rather terrifying prospect. | Vemos el flujo de materiales en una perspectiva bastante aterradora. |
How do we control the flows of immigration which arise? | ¿Cómo podemos controlar las oleadas de inmigrantes que se producen? |
And this requires strong understanding of the flows in the marketplace. | Y esto requiere un conocimiento exhaustivo de los flujos en el mercado. |
Playing with the flows, cadences and words. | Juega con los flujos, cadencias y palabras. |
Politics becomes the struggle to control the flows of data. | La política se convierte en la lucha para controlar los flujos de datos. |
