sin traducción directa |
For me, it's kind of a feeling about the fleetingness of the present moment, and I wanted to express that. | Para mí es como una sensación acerca de lo efímero del momento presente y quería expresar eso. |
An ephemeral and singular mechanism for registering the fleetingness of life and experimenting with the stupor of elemental things. | Un dispositivo efímero y único para registrar la fugacidad de la vida y experimentar el estupor de las cosas elementales. |
You see the fleetingness of life in the world and do not yet see the eternalness of you. | Puedes llegar a ver lo efímero de la vida en el mundo, pero todavía no ves la eternidad en ti. |
It provided Degas with endless new possibilities and enabled him to sharpen his depiction of movement and the fleetingness of his scenes. | A Degas le abrió infinidad de nuevas posibilidades y le permitió agudizar la representación del movimiento y la fugacidad de sus escenas. |
Bodies work to contain the fleetingness of souls, just as chief-villages on earth contain the movements of the Kanamari. | El trabajo de los cuerpos es contener el tránsito de las almas, así como los jefes de la aldea en la tierra controlan el tránsito de los kanamari. |
This situation completes Miller's arch of transformations and leads him to think about the fleetingness of life and about the need to show his love to his family. | Esta situación completa el arco de transformación de Miller, que le lleva a pensar en la fugacidad de la vida y en la necesidad de demostrar su amor por su familia. |
The series Objects & Things (2004-2009) springs from a genre in the history of art—the still life—that is traditionally linked to the fleetingness of triumphs and material goods. | La serie Objects & Things (2004-2009) parte de un género de la Historia del Arte, el bodegón o naturaleza muerta, vinculado tradicionalmente con la fugacidad de los triunfos y bienes materiales. |
Then, because of political unrest and personal spite, he lost favour and retired to write bitter-sweet verses about the consolations of wine, companionship, and the fleetingness of time. | Debido a un cierto malestar político y resentimiento personal perdió el favor, y se retiró a escribir versos amargos sobre el consuelo del vino, la compañía y la fugacidad del tiempo. |
Without them there wouldn't be a text and there wouldn't be a trip either, or maybe there would be, but it would have had the fleetingness of a sparkle that is lost quickly in the nonsense. | Sin ellas no habría texto y probablemente tampoco viaje, o sí, pero habría tenido la fugacidad de un destello que se pierde rápidamente en el sinsentido. |
Poets and philosophers attest to the fact that the Greeks generally felt unfortunate about the fleetingness and sadness of their lives compared to the very different life these immortal beings enjoyed. | Atestiguan los poetas y filósofos que, generalmente, los griegos se sentían desdichados por la brevedad y tristeza de su vida en comparación con la suerte tan distinta de estos seres inmortales. |
