Perhaps the flattest zone of the Costa del Sol. | Quizás la zona más plana de la Costa del Sol. |
Even in the flattest area, begin to appear the first houses. | Ya en la zona más plana, comienzan a aparecer las primeras casas. |
This is the flattest spot, so let's just try it right here. | Este es el lugar más plano, intentémoslo aquí. |
Close to Fuengirola are the flattest zone of the Costa del Sol. | Junto a Fuengirola, quizás sean las zona más planas de la Costa del Sol. |
Start with the flattest parts, usually wire bridges or resistors. | Comience con las partes más llanas, por lo general son los puentes de alambre o resistencias. |
At 17° the CORIO CONSPEED and CORIO models have the flattest operating angle in the market. | Con 17°, los modelos CORIO CONSPEED y CORIO tienen el ángulo de trabajo más pequeño del mercado. |
Ciego de Ávila is the flattest province in Cuba, never rising more than 50m above sea level. | Ciego de Ávila es la provincia más llana de Cuba, nunca sobrepasa los 50 metros sobre el nivel del mar. |
I was sure, I wouldn't be able to cycle hills so I searched for the flattest route possible. | Estaba segura de no poder recorrer las colinas, así que buscaba la ruta más plana posible. |
The DW2000 pedal comes fitted with flyweight beaters that give you the flattest and quickest response possible. | El pedal DW2000 viene equipado con las aspas de la mosca que te dan la respuesta más plana y más rápida posible. |
The new Ultra Fine 1955, of the Historique line, is the flattest manual clockwork mechanism in the world (4.1 millimetres thick). | El nuevo Ultra Fine 1955, de la línea Históricos, es el reloj de cuerda manual más plano del mundo (4,1 milímetros de grosor). |
