Well, the fine line is, I'm playing a character. | Bueno, la conclusión es que estoy interpretando un papel. |
Forever on the fine line of the border. | Siempre en la delgada línea de una frontera. |
The last male member of the fine line of the MacDougalls. | El último hombre de la gran saga de los MacDougall. |
Faithful testimony to the fine line that exists between art and activism. | Fiel testigo de la fina línea que existe entre el arte y el activismo. |
You know why I ride the fine line between insecurity and self-confidence? | ¿Sabes por qué voy por la fina línea entre inseguridad y arrogancia? |
Dreams are the fine line between the real world and the underworld. | Los sueños son la delgada línea entre el mundo real y el Inframundo. |
One more step, Mac, and the fine line is finished. | Un paso más y la saga se acaba. |
Beth, talk about the fine line between hope and acceptance of reality. | Beth, hablan de una delgada línea entre la esperanza y la aceptación de la realidad. |
THAT is the fine line. | ESA es la línea fina. |
Shovel Knight is a game that walks the fine line between nostalgia and originality. | Shovel Knight es un juego que pisa la fina línea entre la nostalgia y la originalidad. |
