Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The figurehead at the time, 25-year-old Dafni Leef, managed to mobilise 300,000 Tel Avivians to sleep on the streets in tents, in the hopes of bringing down housing prices.
El mascarón de proa de esa movilización, Dafni Leef, de 25 años de edad, logró reunir a 300.000 habitantes de Tel Aviv, que acamparon en las calles para reclamar una reducción del precio de la vivienda.
The figurehead of the pirate ship was a skeleton holding a cutlass.
El mascarón de proa del barco pirata era un esqueleto que sostenía un alfanje.
Historically, it established an imaginary father as the figurehead of power.
Históricamente, se estableció un padre imaginario como propietario del poder.
Just because Andy is the figurehead mayor, you can drink anywhere?
¿Solo porque Andy sea el alcalde, puedes beber donde quieras?
The LCO serves as the figurehead and spokesperson of the Legion.
El LCO sirve como cabeza visible y portavoz de la Legión.
It's the figurehead for a boat.
Es una figura decorativa de un bote.
Or if they want the figurehead to sit.
O si quieren que se siente.
Baroness Ashton, you are our figurehead, the figurehead of the European Union.
Baronesa Ashton, usted es nuestro mascarón de proa, el mascarón de proa de la Unión Europea.
The futuristic monument was the figurehead and symbol of the 1958 World's Fair.
Este futurista monumento fue la pieza central y el símbolo de la Exposición Universal de 1958.
As an extension of the future park, the building is the figurehead of the future eco- district.
Como una extensión del futuro parque, el edificio es la masacrón del futuro eco-distrito.
Palabra del día
el espantapájaros