In the fearless encounter, he breaks Rothbart`s wing. | En el encuentro sin miedo, rompe Rothbart`s ala. |
I'm not the fearless leader you think I am. | No soy el líder sin miedo que crees que soy. |
In a perfect world, the fearless forecast wins and everybody is happy. | En un mundo perfecto, la previsión miedo gana y todo el mundo es feliz. |
McLaren Racing knows that the fearless pursuit of perfection is the key to winning. | McLaren Racing sabe que la búsqueda implacable de la perfección es clave para ganar. |
You've always been the fearless one. | Siempre has sido el que no tiene miedo. |
And from now on, you and I will be the fearless furry twosome. | Y a partir de ahora, tu y yo seremos la pareja peluda sin miedo. |
You were the fearless one. | Tu eras la que no tenía miedo. |
The designs are unique, vibrant and are available in lovely colors that the fearless woman will fall in love with. | Los diseños son únicos, vivos y están disponibles en colores encantadores que enamorarán a todas aquellas mujeres sin miedo. |
We saw their valor in the fearless troops who stormed across the Iraqi desert—and destroyed a regime that threatened America. | Vimos su coraje en las tropas intrépidas que atravesaron el desierto iraquí - y destruyeron un régimen que amenazaba a Estados Unidos. |
Talented, passionate and driven, Karolina, Eleanor and Judith embody the fearless spirit of the Karen Millen woman. | Karolina, Eleanor y Judith, a quienes caracterizan su fuerza, pasión y talento, personifican el espíritu intrépido del mundo femenino de Karen Millen. |
