I worked on Wall Street, lived the fast life. | Yo trabajaba en Wall Street, vivía la vida rápida. |
Yes, I'm living the fast life in New York City just as you feared. | Sí, vivo una vida de desenfreno en Nueva York como se temía. |
But Darrell was drawn to the fast life of the gangs--the discipline, the camaraderie, the excitement and the power. | Pero lo atraía la vida de las pandillas: la disciplina, el compañerismo, la emoción y el poder. |
You want to live the fast life, being a musician, running around in them clubs and things, then learn to take care of yourself. | Quieres vivir la buena vida, ser músico, de bar en bar, pues aprende a valerte por ti mismo. |
We are constantly talking about living the fast life and keeping up with technology, not realizing how extremely dependent on them we already are. | Constantemente estamos hablando de vivir la vida rápida y mantenerse al día con la tecnología, sin darse cuenta de lo extremadamente dependientes de ellos ya estamos. |
After a tragic car accident involving his family cut short his playing days with the now-defunct Titans, Stephens returned to Texas to make his fortune in the oil business, and to the fast life of Las Vegas gambling and boozing. | Después de un tragico accidente automovilístico junto a su familia le corto la carrera en el ahora difunto Titans, Stephens vuelto a Texas para buscar fortuna en el campo del petróleo dándose también a la buena vida despreocupada y vana en Las Vegas. |
And sometimes it takes a wake-up call, doesn't it, to alert us to the fact that we're hurrying through our lives, instead of actually living them; that we're living the fast life, instead of the good life. | Y a veces necesitamos — una llamada de atención, ¿no? — que nos advierta de que vivimos nuestras vidas con prisa en vez de vivirlas realmente; de que estamos viviendo la vida rápido, en vez de vivirla bien. |
You're ready to relax on a long train ride across the countryside, but first you have to say one more goodbye to the fast life by getting your car parked in the busy train station parking lot. | Ya Está Listo Para Relajarse En Un Largo Viaje En Tren A Través Del Campo, Pero Primero Hay Que Decir Adiós Uno Más A La Vida Rápida De Conseguir Su Coche Aparcado En La Concurrida Estación De Tren De Estacionamiento. |
Without commercial breaks, the full movie Crave: The Fast Life has a duration of 100 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Crave: The Fast Life posee una duración de 100 minutos de video HD. |
