This includes the succeess and the failures which have triggered an error. | Esto incluye los procesos ejecutados correctamente y los que han disparado un error. |
Haiti concentrates our dramas and the failures of international solidarity. | Es el concentrado de nuestros dramas y de los fracasos de la solidaridad internacional. |
Do the failures of the past haunt you? | ¿Los persiguen los fracasos del pasado? |
Officials at London Heathrow Airport blamed the failures on a power outage. | Portavoces oficiales en el Aeropuerto Heathrow en Londres culparon de las fallas a problemas de carácter eléctrico. |
We recommend challenging the failures but building on achievements, and identifying room for further progress. | Recomendamos analizar los fallos, teniendo presentes los logros, y averiguar el modo de seguir avanzando. |
In this way, good projects have paid the penalty for the failures of the Commission. | De este modo se han detenido buenos proyectos por causa de un fracaso de la Comisión. |
It is painfully honest about the failures of its heroes. | Es dolorosamente honesta sobre los fracasos de sus héroes. |
What lessons have you learned from the failures in your life? | ¿Qué lecciones has aprendido de los fracasos en tu vida? |
These are the failures of political and economic doctrines. | Estos son los fracasos de las doctrinas políticas y económicas. |
These are not the failures of a culture or a religion. | Estos no son los fracasos de una cultura o una religión. |
